Tuesday 02 June 2026
Font Size
   

Comme tout le monde le sait, les chouettes sont des animaux nocturnes, et iks profitent de la journée pour dormir. Et ils ne sont donc pas forcément de bonne humeut quand il y a trop de bruit. Cette chouette sait comment se faire entendre, Tout est dans l'expression. Simple mais efficace...

As everyone knows, the owls are nocturnal and iks advantage of the day to sleep. And they are not necessarily good humeut when there is too much noise. This owl knows how to be heard, all in the expression. Simple but effective ...

Published in Webbuzz

C'est bien connu, il ne faut jamais se tenir trop près du front d'un glacier, parce qu'à tous moments, des tonnes de glace peuvent tomber. Et c'est le cas pour ces 2 imprudents. Fort heureusement, le reflexe du pilote du canot, leur ont éviter le pire ... pour cette fois.

It is well known that you should never stand too close to the front of a glacier, because at all times, tons of ice can fall. And this is the case for these two unwary. Fortunately, the reflex of the driver of the boat, they have avoided the worst ... for this time.

Published in Webbuzz

Pour le jubilé de son événement afin de ressembler des fonds à destination d'organisation caritative, le Brainerd Jaycees a organisé le plus grand concours de pêche sur glace. Afin d'attirer beaucoup de monde, plus de 200 000 $ ont été distribué en prix et cela à fonctionner puisqu'ils étaient plus de 11 000 à venir comme le montre cette vidéo.

For the jubilee of its event to resemble the funds to a charitable organization, the Brainerd Jaycees organized the largest ice fishing contest. To attract a lot of people, more than $ 200,000 in prizes were distributed and it to function as they were more than 11,000 coming as shown in this video.

Published in Webbuzz

Même si elle a été de très courte durée, il est certain que cet amateur de kitesurf s'en souviendra toute sa vie. Au moment ou il passe, une baleine à bosse sort à la surface de l'eau pour respirer. Et sans vouloir lui manquer de respect, il n'a pas la choix que de lui passer littéralement dessus.

Although it has been of very short duration, it is certain that this amateur of kitesurf will remember all his life. As it passes, a humpback whale emerges on the surface of the water to breathe. And without wanting to disrespect him, he has no choice but to literally get over it.

Published in Webbuzz

Alors que les alpes vont être bientôt pris d'assault par les skieurs (même si la neige n'est pas au rendez-vous), voici un surprenant vue des Alpes par un aigle. Grace à son vol majestueux, le paysage est encore plus beau et plus apaisant.

While the Alps will soon be taken over by the skiers (even if the snow is not at the rendezvous), here is a surprising sight of the Alps by an eagle. Thanks to its majestic flight, the landscape is even more beautiful and more soothing.

Published in Webbuzz

La cebrennus Rechenbergi est une araignée qui a la capacité de se déplacer en réalisant des flip-flaps à l'image des gymnastes lorsqu'elle se sent menacée. Cela lui permet de doubler sa vitesse et d'atteindre ainsi les 2m/s.

The cebrennus Rechenbergi is a spider that has the ability to move by performing flip-flaps like the gymnasts when she feels threatened. This allows it to double its speed and reaching 2m / s.

Published in Webbuzz

Ce chevreau semble se sentir seul et le seul ami qu'il a pu se faire c'est ce gentil cheval qui a heureusement beaucoup de patience pour jouer avec lui.

This kid seems to feel lonely and the only friend he could make is this nice horse who happily has a lot of patience to play with him.

Published in Webbuzz

Un daim s'était englué dans la boue, heureusement qu'un conducteur de pelleteuse passait par la pour l'en sortir... Une fois sauvé, il lui faudra quelques instants pour retrouver son insouciance.

A deer was stuck in the mud, a happily excavator driver passing by to come out ... Once saved, it will take a few moments to regain his carelessness.

Published in Webbuzz

Alors que l'artiste japonaise Yukie Ota joue au concours Carl Nielsen, un papillon vient se poser sur son visage. Et c'est la que l'on reconnait une grande artiste car au lieu de s'interompre, elle continue à jouer. Et malgré ses efforts pour faire envoler, elle ne parvient pas à faire partir ce lépidoptères mélomane.

While the Japanese artist Yukie Ota plays Carl Nielsen competition, a butterfly alights on his face. And that's where we recognize a great artist because instead of interompre, it continues to play. And despite his efforts, she fails to make fly away this lepidoptera.

Published in Webbuzz

Faire du vélo en pleine nature peut vous amener à faire des rencontres inoubliables. C'est le cas de ce vététiste qui a eu la surprise de se voir précédé par une marmotte très véloce. A un tel point, qu'il se trompe de chemin.

Cycling in the wilderness can lead to unforgettable encounters. This is the case of this rider who was surprised to see himself preceded by a very fast marmot. To such a point, that he is mistaken.

Published in Webbuzz
Page 2 of 13
French (Fr)English (United Kingdom)

Parmi nos clients

mobileporn