WebBuzz du 05/07/2011
Il y a toujours une bonne méthode et une mauvaise. C'est ce que montre ce petit montage vidéo. Il est possible de regonfler un pneu déjanter en quelques secondes... Sauf quand on emploie la mauvaise méthode ...
There is always a good way and a wrong. This is shown in this little video. It is possible to re-inflate a tire off the rim in seconds ... Except when we use the wrong method ...
WebBuzz du 20/04/2011
Cette vidéo pourrait faire l'objet d'une nouvelle épreuve au permis de conduire, car contrairement au créneau qui a l'avantage de bloquer les voies de circulation, cette manière de ranger son véhicule est beaucoup plus rapide...
We see the view of a driver just driving along with his music playing. All of a sudden, a car in the right lane swerves into the middle of the road. But it burns rubber and turns around, then amazingly just perfectly parallel parks. It all happened so fast. Wow.
WebBuzz du 11/08/2017: Quand un jeu video devient réel-When video game inspire real life
WebBuzz du 29/06/2015: Un parapentiste saute dans une cabine de téléphérique-A paraglider jumps into a cable car cabin
On a déjà vu beaucoup de parapentiste sauter depuis une cabine de téléphérique. A Chamonix, un adèpte de ce sport propose de faire l'inverse et d'attérir dans une cabine de téléphérique en mouvement, ce qui rend l'exploit encore plus impressionnant.
On itnernet, there are many paraglider jump from a cable car. In Chamonix, a follower of the sport offers to do the opposite and land in a moving cable car cabin, which makes the feat even more impressive.
WebBuzz du 31/10/2013
Lorsque vous rouler sur une route forestière, il y a toujours un risque de rencontrer leurs habitants. Et c'est le cas pour ce conducteur et cette biche qui ont eu beaucoup de chance de se croiser de très près sans se toucher.
When you ride on a forest road, there is always a risk of encountering their inhabitants. And this is the case for the driver and the deer have been very fortunate to cross very close without touching.
WebBuzz du 01/02/2012
"être un mouton de Panurge", cela signifie c'est faire aveuglément comme les autres. Et il n'y a pas de meilleur exemple que ces moutons stupides de cette vidéo tournant autour d'une voiture. Même lorsque le conducteur klaxonne et menace de les renverser, ils continuent à tourner autour dans une boucle infinie.
When people say, “don’t be a sheep,” they are saying don’t just blindly follow the person in front of you. And there’s no better example of dumb sheep than this video of a cyclone herd of sheep circling around a car. Even when the car honks and almost hits them, they keep circling around in an infinite sheep loop.
WebBuzz du 03/06/2015: Des bisons attaquent une voiture à Yellowstone-Bisons attacks a car in Yellowstone
Des touristes sont surpris par une horde de bisons sauvages qui se déplacent à vive allure sur la route dans le parc de Yellowstone. La voiture s'arrete net mais le doute subsiste sur l'éventualité d'une choc de ces quadrupèdes lancés à toutes allures, ce qui aurait eu un impact sérieux causant certainement des dommages sur la voiture.
Tourists are surprised by a herd of wild bison that move at high speed on the road in Yellowstone Park. The car stops net but doubts remain about the possibility of a shock to all those quadrupeds launched gaits, which would have a serious impact certainly causing damage on the car.
WebBuzz du 15/06/2014 - accident de Supercar inattendu-unexpected accident supercar
Pour créer un peu d'effet, un Hotel a eu l'idée de placer une supercar au premier étage. Il fallait donc monter la voiture à l'aide d'une plateforme. Est-ce que quelqu'un était au courrant que le frein à main ne se bloquait pas dans les voitures de courses ? visiblement non ...
To create a little effect, a hotel had the idea of ??placing a supercar on the first floor. It was necessary to raise the car using a platform. Does someone was Current that the handbrake is not blocked in racing cars? obviously not ...
WebBuzz du 11/09/2013
Lors d'un mariage du coté de Lyon, la joie des convives pour célébrer cette heureux événements a mis le feux au sens figuré comme au sens propre, puisque la voiture de la mariée a pris feux sur le parking pour venir la chercher. Est-ce une maladresse du futur beau père ? En tout cas c'est un présage qui est facile à comprendre ...
At a wedding on the side of Lyon, the joy of the guests to celebrate this happy event put the lights figuratively as literally, as the car of the bride took on the parking lights to come and get her. Is this a mistake in the future stepfather? In any case it is an omen that is easy to understand ...