Lundi 12 Janvier 2026
taille du texte
   

Faisant suite au terrible tremblement de terre et au tsunami survenus en 2011 au Japon que l'artiste Manabu Ikeda a commencé son oeuvre intitulé "rebirth" (renaissance). Ce tableau immense (4 m X 3 m) est réalisé minutieusement à la plume et à l'encre. Il représente un arbre qui pousse au milieu des débris provoqués par l'énorme vague destructrice. Et une lecture plus approfondi du tableau rélève mille et un détails dont des individus, des plants, et animaux se débattant pour leur survie. Après un travail de plus de 3 ans et demi, on peut comprendre l'émotion que ressent l'artiste.

Following the terrible earthquake and tsunami in 2011 in Japan, artist Manabu Ikeda began his work entitled "Renaissance". This huge painting (4 m X 3 m) is done with pen and ink. It represents a tree that grows in the middle of the debris caused by the enormous destructive wave. And a deeper reading of the painting reveals a thousand and one details of which individuals, plants and animals struggling for survival. After working more than three and a half years, we can understand the emotion that feels the artist.

Publié dans Webbuzz

Alors que Noël a apporter de nombreux cadeaux liés à la 3D et à la réalité virtuelle, on peut se demander si ce n'est pas la fin des films en 2D. Ce court metrage annonce le renouveau de la 2D.

While Christmas has brought many gifts related to 3D and virtual reality, we may wonder if this is not the end of 2D movies. This short track announces the renewal of the 2D.

Publié dans Webbuzz

En Chine, la street food (nouriture de rue) existait bien avant son arrivée en europe. Même si les réglements de sécurité alimentaire ne sont pas très strict, vous pouvez manger à toute heure. Afin d'attirer plus de clients, certains sont devenus des artistes. C'est le cas de vendeur de sucre qui est capable de "dessiner" un dragon avec du caramel.

In China, street food existed long before its arrival in Europe. Even if the food safety regulations are not very strict, you can eat at any time. In order to attract more customers, some became artists. This is the case of a sugar seller who is able to "draw" a dragon with caramel.

Publié dans Webbuzz

Sekiguchi Aimi est une artiste japonaise utilisant la technologie pour ses créations. Dans cette vidéo, elle paint un tableau intulé les dieux du vent et du tonnerre en réalité virtuelle.

Sekiguchi Aimi is a Japanese artist using technology to his creations. In this video, she paint a picture intulé the gods of wind and thunder in virtual reality.

Publié dans Webbuzz

Cet artiste crée des éclairs en utilisant du bois et sa conductivité. Il a détourné le transformateur d'un micro-onde et l'utilise sur une planche de bois qu'il a préalablement humidifié. Il génère ainsi une tension de 2000 volts et cela lui permet de "dessiner" des éclairs dans le bois. Il est déconseillé de reproduire cela chez vous.

This artist creates lightnings using wood and its conductivity. He diverted the transformer from a microwave and used it on a wooden board he had previously moistened. It generates a voltage of 2000 volts and this allows him to "draw" lightning in the wood. It is not recommended to reproduce this at home.

Publié dans Webbuzz

C'est la grisaille, il pleut, il y a des grèves un peu partout. Et pour vous faire rever et oublier cette morosité, voici une des finalistes d'un concours de danse tahitienne. Superbe !!!

This is the gray, raining, there are strikes everywhere. And to make you dream and forget the gloom, here is a finalist for a Tahitian dance competition. Superb !!!

Publié dans Webbuzz

Pour ce WebBuzz, encore un ovni japonais. Cette fois-ci, c'est de la musique avec la symphonie la plus courte jouée avec des pièces lancés par 43 personnes dans des récipients rempli d'eau. Même si la musique est difficilement audible, le résultat avec le ralenti est saisissant.

For this WebBuzz still a Japanese UFO. This time, it's music with the shortest symphony played with coins launched by 43 people in containers filled with water. Although the music is difficult to hear the result with the idle is striking.

Publié dans Webbuzz
Mardi, 11 Juin 2013 06:52

WebBuzz du 11/06/2013

Voici un numéro impréssionnant. Présenté à l'emmission espagnole "incroyable Talent", l'artiste d'origine japonnaise, Miyoko Shida a su subjuger le jury et le publique par cette mise en scène épurée et d'inspiration zen. En tout cas, moi aussi ZEN bien ...
Here's an impressive number. Presented in Italian "incredible talent" emmission, the artist japanese origin, Miyoko Shida knew subjugated the jury and the public by this cautionary refined and Zen-inspired scene.

 

Publié dans Webbuzz

Voici un spectacle des objets volants qui risque de faire un tube planétaire voire même plusieurs. En effet, ils interpretent le prélude N°1 de Jean Sebastien Bach aux tubes musicaux faisant preuve d'une grane dextérité et de précisions.

Here is a spectacle of flying objects that could make a world hit even more. Indeed, they interpret the prelude No.1 Jean Sebastien Bach to musical tubes showing a grane dexterity and precision.

Publié dans Webbuzz

Alors que affaires de corruptions éclaboussent la vie politique et pourraient compromettre l'organisation des jeux olympiques, voici une vue un peu différente de la cité de la samba: Rio.

While business corruptions splash politics and could jeopardize the organization of the Olympic Games, this is a slightly different view of the city of samba: Rio.

Publié dans Webbuzz
Page 1 sur 6
French (Fr)English (United Kingdom)

Parmi nos clients

mobileporn