WebBuzz du 22/03/2012
Les parents peuvent être parfois un peu sadique. Mais c'est peut être dans l'unique soucis de faire profiter pleinement des joies du parc d'attraction, qu'ils ont peut être laissé leur enfant endormi proche d'un manège à sensation projetant un peu d'eau...
Parents can sometimes be a little sadistic. But this may be the sole concern to enjoy the pleasures of the amusement park, they may have left their sleeping child close to a thrill ride projecting a little water ...
WebBuzz du 24/03/2014
Avant de faire le show, il faut être sur de sa technique, surtout sur la glace. Ce jeune homme retiendra cette leçon et sera un peu plus prudent la prochaine fois.
Before the show, you have to be on his technique, especially on ice. This young man will never forget this lesson and be a little more careful next time.
WebBuzz du 23/07/2012
Il est important de faire vélo sur les trottoirs, mais suffisament éloigné de la route. Il y a toujours un risque de connaitre la même mésaventure que ce jeune homme, qui fort heureusement s'en tire vraiment bien. Tout le monde n'aura pas la même chance que lui.
It is important to bike on sidewalks, but sufficiently away from the road. There is always a risk to know the same way that this young man get, who fortunately is doing really well. Everyone will not have the same chance as him.
WebBuzz du 22/05/2013
La farce au bol d'eau consiste à faire croire à une victime qu'elle va participer à un extraordinaire tour de magie. En fin de compte, il est question de bloquer la victime. Sauf que l'auteur a oublié qu'il faut impérativement s'éloigner le plus rapidement possible. Et cela se retourne contre lui... Comme pour la fameuse farce de Lousi Lumière.
The stuffing in bowl of water is to make believe that the victim will participate in a special magic tricks. Ultimately, it should block the victim. Except that the author has forgotten that it is imperative to move away as quickly as possible. And it turns against him ... As for the famous farce Lousi Lumière.
WebBuzz du 16/02/2015: Un sans-abri avec un lecteur de carte de credit-Homeless people with credit card reader
WebBuzz du 12/10/2012
Les fans de BD connaissent bien le personnage de Maëster, Soeur Marie-Thérèse des batignoles, mais ils étaient loin de s'imaginer que l'auteur s'était inspiré de réelle personne. Et pourtant, et comme le montre cette vidéo de surveillance d'un magasin, cette "sainte" bonne soeur n'hésite pas à prendre deux bières et les dissimuler sous son habit ... Après tout, ne ditons pas : "Dieu vous le rendra" ?

Comics fans are familiar with the character Maëster, Sister Marie-Thérèse Batignolles, but they were far from imagining that the author was inspired by real person. And yet, as shown in this surveillance video of a store, this "holy" nun does not hesitate to take two beers and hide it under his coat ... After all, "God will reward you"?
WebBuzz du 13/02/2013
La découverte du monde qui l'entoure par un enfant est merveilleuse. Cette petite fille est sans doute la plus grande fan de train ... Elle est tout excitée rien qu'à l'idée de le voir arrivée et de monter à l'intérieur ...
The discovery of the world around a child is wonderful. This girl is probably the biggest fan train ... She is excited at the mere idea of ??seeing arrival and get inside ...
WebBuzz du 24/06/2013
En Inde, les déchargements se font souvent avec les moyens du bord. Bien qu'extrement dangereux, s'il est possible de décharger une pelleteuse sans rampe, il faut une grande dextérité, ce qui ne semble pas être le cas de ce chauffeur. Fort heureusement, il s'en sortira sans une égratignure, contrairement à son engin.
In India, unloading is often done with the means at hand. Although qu'extrement dangerous, it is possible to unload an excavator without a ramp, it takes great skill, which does not seem to be the case of the driver. Fortunately, it will come out without a scratch, unlike his craft.
WebBuzz du 08/04/2014
Plus de peur que de mal même si ce garçon a dû ressentir la douleur pendant un certain temps. Fort heureusement, avec son ami qui filme, ils avaient eu la bonne idée de regrouper un peu de neige poudreuse au cas ou. Pour effectuer sa figure complètement, cet acrobat en herbe a besoin d'un peu plus d'entrainement. Nous ne saurions trop vous conseiller de ne pas reproduire cela chez vous.
More fear than harm even if that boy must have felt the pain for a while. Fortunately, his friend filming, they had the good idea to combine a bit of powder snow in case. To make his face completely, this budding acrobat needs a little more training. We strongly advise you not to reproduce it at home.
WebBuzz du 14/04/2014
Il ne faut jamais faire plusieurs choses à la fois si on est pas capable de les mener toutes à leur fin. C'est ce qu'a appris ce cyclist imprudent qui ayant trop chaud n'hésite pas à se mettre à l'aise en retirant sa veste pendant qu'il roule. Fort heureusement, ce n'est pas un bus qui le suivait ...
Should never do several things at once if you are not able to bring all to their end. This was learned that reckless cyclist who does not hesitate too hot to get comfortable by removing his jacket while driving. Fortunately, this is not a bus that followed ...







